문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 자쿠로(블랙스타 -Theater Starless-) (문단 편집) === 마중 대사 === * 무대 || 대사 || 번역 || || 緊張は致し方なし、 さりとて これがステージの醐味と心得ておりますゆえ。[br] この感情のさざ波も楽しみのうち。 さあ、 忘れられないステージを。 || 긴장은 어쩔 수 없으며, 그렇다고 해도 이것이 스테이지의 묘미라고 알고 있기 때문입니다. [br] 이 감정의 잔물결도 즐거움이다. 자, 잊을 수 없는 무대를. || || さあ、 まもなく開演の運び。 激励ありがたく。[br] ワタクシ達のステージ、 しばし、 お楽しみいただけますれば恐悦至極。 || 자, 곧 개연할 예정. 격려 고맙게. [br] 저희 무대, 잠시 즐기시면 더없이 기쁘겠습니다. || * 스태프 || 대사 || 번역 || || 注文はお決まりで? [br] 迷子にならない程度に悩んでいただけますれば 迷う時間もまた愉悦。 || 주문은 결정하셨습니까? [br] 미아가 되지 않을 정도로 고민해 주신다면 방황하는 시간 또한 유열. || || 本日はワタクシめがサーブの係。 似合わないことは百も承知。[br] さりとてスタッフとして客を見る時間、 悪くはないものでして。 || 오늘은 제가 서브 담당. 어울리지 않는다는 것은 잘 알고 있습니다. [br] 그렇다고 해서 스태프로서 손님을 보는 시간, 나쁘지는 않습니다. || * 오프 || 대사 || 번역 || || おや、 これに見えるは可憐な小鳥。 ここでアナタにお会いできるとは恐悦至極。 [br] これも何かのお導き。 ぜひ相伴させていただきたく || 어라, 여기 보이는 가련한 아기새. 여기서 당신을 만나다니 기쁘기 짝이 없습니다. [br] 이것도 뭔가의 인도. 꼭 동반해 주시기 바랍니다. || || ご機嫌よう、 早希様。 ここでお会いできたのも何かの縁。 [br] この後の時間、 ぜひともワタクシに載けますれば、 これ幸い。 || 안녕하신지요, 사키님. 여기서 만난것도 뭔가의 인연. [br] 이후의 시간, 꼭 저에게 올려주시면, 이것은 행복. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기